网友:大IP是维(wéi )米尔逼(bī )格高了点
网友:我终于找到一部名不副其实的片子了,分分钟看不下去,华丽的音乐也(yě )无法挽回我对他糟糕的印象-_-#
网友:使用闪(shǎn )回(huí )技(jì )巧(qiǎo ),并很好地运用了戏剧张力这一基本的电影理论,时刻(kè )控(kòng )制(zhì )并(bìng )引导着观众的注意力。模本级别。★★★★★
网友:艹!这电(diàn )影太赞了(le ),不但有大牌而且又内(nèi )容。。
网友:这是个很(hěn )坏的电影,它告诉你只要通过(guò )努力你就能得到你想(xiǎng )获得的(de )东(dōng )西。由此看来,整部电(diàn )影只不过是俗套的美式成功(gōng )学的另一种方式的诠释。唯一(yī )实(shí )用之处在于可以学(xué )习到不(bú )少(shǎo )搭讪技巧。
网友:1.套层结构戏中戏,基本还原了原著自我暴露的现代主义叙事,剪辑精妙。2.遗憾的是电影改编无法复制那股神秘暧昧的气格,而导演也没(méi )有(yǒu )完全脱离将(jiāng )女(nǚ )性(xìng )妖(yāo )魅(mèi )化(huà )的(de )男(nán )权(quán )视(shì )角(jiǎo )。3.戏(xì )里(lǐ )戏(xì )外(wài )的(de )几(jǐ )组呼应对称的镜头与调度,在视觉语言上暗示了双方由近及远/从远至近的亲疏关系演变。4.反向双重误认+1。(8.0/10)